A New Year’s Day to Remember, a New Year’s Day to Forget

On January 1, 2024, when thousands of families were gathered for traditional New Year’s Day celebrations a magnitude 7.6 earthquake and major tsunami struck the Noto Peninsula, located in Ishikawa Prefecture on the West Coast of Japan. Fires ravaged several communities, most notably the city of Wajima, with a fire that incinerated the 200 buildings that line its famed morning market street. As of January 14th, 2024, more than 200 people have lost their lives, with more missing, several thousand remain cut off from the world and tens of thousands are in shelters. Due to the isolated geography of this rural region, major challenges to recovery exist - the ring road that encircles the peninsula has dozens of landslides, and the central interior trunk road has collapsed in parts. Inclement winter weather lies ahead with snow and freezing temperatures between now and spring. Boats and helicopters are the main way of getting supplies to the people, but with so many small coastal communities, and many of the ports being destroyed, the relief efforts are extremely challenging. Still, those who survived are the lucky ones, but their lives have been completely turned upside down.

 
 

Nobechi Creative in Noto

I first visited the Noto Peninsula in 2015 and instantly fell in love with its rugged beauty, warm and quirky people, and its rural charm. Over the years, it has come to be a favorite destination of our overseas photographer friends who come to Japan to partake in workshops with us. In fact, a group of photographers, led by Arthur Meyerson and me, were just in Noto in mid-December, a couple of weeks before tragedy struck. We are all deeply saddened by the events, shocked by the current photographs of places we just visited, and hope desperately that the people we met and laughed with, ate with, drank sake with survived.

In an effort to do what we can to help, we have launched a program called “Art for Noto.” In Series One, I will be making 10 prints each of 12 photographs I made over visits to the region between 2015~2023. Each will be a fine art pigment print on A4-sized (8.3” x 11.7”) archival matte paper (either Epson Velvet Fine Art or Hahnemuhle Photo Rag). Each print will be numbered, but open editioned. A signed sticker card with title will be provided for you to affix to the back of frame (not included) of your choice, or to be displayed separately. I will provide the paper, ink, time, credit card handling fees, and shipping supplies. Prints will be available to be shipped globally* provided your home nation can receive international post from Japan. All proceeds except shipping costs will be donated to relief efforts (see below for details).

Thank you for helping the people of Noto and Ishikawa, Japan.

Sincerely,
George Nobechi
Director, Nobechi Creative

 

Venus in the Mirror, Wajima Morning Market, Noto, 2023. © George Nobechi

 
 

忘れられない元旦

この度の能登半島地震と津波で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。

能登との関わり

私が能登半島を初めて訪れたのは2015年のことで、その絶景と静寂でどこか神秘たる日常風景、温かくて陽気な人々をとても魅力的に思いました。そしてその後何年もの間、能登半島は私たちと一緒にワークショップに参加するために来日する海外のフォトグラファーの友人たちのお気に入りの目的地ともなりました。実際、アーサー・マイヤーソンと私が率いる写真家グループは、今回の災害が起こる数週間前の12月中旬に能登を訪れたばかりでした。私たちは皆、この出来事に深い悲しみを覚え、訪れたばかりの場所の現在の報道写真に衝撃を受け、私たちが出会い、共に笑い、共に食べ、共に酒を酌み交わした人々が無事であることを切に願っている。

私はただ一人の写真家に過ぎないですが、何かをしようと、"Art for Noto “というプログラムを立ち上げました。今回の第1シリーズでは、2015年から2023年にかけて能登を訪れた際に撮影した12枚の写真を10枚ずつプリントします。それぞれ、A4サイズのアーカイバル・マットペーパー(エプソン・ベルベット・ファインアートまたはハーネミューレ・フォトラグ)にファインアート・ピグメントプリントを作成します。各プリントにはナンバーが入りますが、エディションはオープンです。プリントのタイトルや場所を記載したサイン入りステッカーカードは、お好きなフレームの裏(各自ご用意ください)に貼っていただけます(または一緒に展示できます)。

用紙、インク、作成時間、クレジットカード手数料(海外対象)、発送用品は私が用意します。プリントは、日本からの国際郵便を受け取れる国であれば、世界中*に発送可能です。送料を除くすべての収益は、救援活動に寄付されます(詳細は下記をご覧ください)。

この度は能登と石川県の被災者の方々を支援してくださりありがとうございます。

野辺地ジョージ

写真家・Nobechi Creative ディレクター

 

PRINT GALLERy

George Nobechi

Click on each image to see full size 画像をクリックすると写真の全体が見られます。

 
 
 

Series One Print List

1. Splash, Cape Suzu, 2022

2. Torii, Nafune Town, 2022

3. Rooftops, Kuroshima Town, 2023

4. Shiroyone Senmaida Rice Terraces, 2015

5. Closing Time, Wajima Morning Market, 2018

6. Mullet Fishing Tower, Anamizu Town, 2018

7. Kuroshima Town, 2021

8. Octopus, Wajima Morning Market, 2023

9. Venus in the Mirror, Wajima Morning Market, 2023

10. Beach at Kuroshima Town, 2023

11. Crows Returning to Roost, Mitsuke Island, Suzu, 2023

12. Tree, Hakui District, Shika, 2023

能登アートシリーズ1 プリントリスト

小さな波、珠洲岬、2022年

鳥居、名舟町、2022年

瓦屋根、黒島町、2023年

白米千枚田、2015年

朝市の閉店時間、輪島、2018年

ボラ待ちヤグラ、穴水町、2018年

黒島町、2021年

干し蛸、輪島朝市、2023年

鏡の中のビーナス」輪島、2023年

海岸、黒島町、2023年

ねぐらに帰るカラス、見附島、珠洲市、2023年

木、志賀町羽咋地区、2023年

 
 

series two print list

13. Floats, Anamizu Town, 2018

14. Mullet Fishing Tower, Anamizu Town (II), 2015

15. Closing Time, Wajima Morning Market (II), 2021

16. Seafood Restaurant, Wajima, 2018

17. Motorcycle, Kuroshima Town, 2023

18. Infinity, Cape Suzu, 2021

19. Streets of Town, Suzu, 2021

20. Rice Fields, Suzu, 2021

21. Strolling, Oozawa Town, 2023

22. Fish Tank in a Restaurant, Noto Town, 2023

23. Cliffs, Sosogi Shoreline, 2022

24. Torii and Gulls, Koiji Shoreline, 2022

25. Wave, Sosogi Shoreline, 2022

新しいプリント

浮き、穴水町 2018年

ボラ待ちヤグラ、穴水町(II)2015年

朝市の閉店時間、輪島(II) 2021年

海鮮レストラン、輪島 2018年

オートバイ、黒島町 2023年

珠洲岬 2021年

街並み、珠洲市 2021年

田園風景、珠洲 2021年

道を歩く、大沢町(間垣の里) 2023年

水槽、能登町 2023年

崖、曽々木海岸 2022年

鳥居とカモメ、恋路海岸 2022年

波、曽々木海岸 2022年

 

Terms & Conditions

This program will run from January 14, 2024 (JST) until December 1, 2024, or when prints are sold out.

Overseas residents - The cost of each print will be $100 US + $25 shipping per order. 100% of net proceeds will be donated to the Japanese Red Cross Ishikawa Prefecture Branch and the Ishikawa Prefecture Community Chest of Japan. Please see this link for more information. In the interests of full transparency, we will make donations under the name “Nobechi Creative” so that participants in “Art for Noto” can confirm that all
funds are being donated as promised.

Japanese residents - our page is set up only for receiving US dollar payments. In the interests of maintaining trust and transparency through the process, please do not purchase the prints through our page. Instead, please donate directly to one of the
two organizations listed above in the amount of ¥ 14,000 or greater, with your full legal name, and email us with your choice of print(s) (each print requires a minimum of ¥14,000 per donation, hence two prints would be ¥28,000, three prints ¥42,000, etc.), proof of payment, donation name, phone number, and shipping address to info@nobechicreative.com. Please note that the initial Series One will only have ten prints of each image, on a first-come, first-served basis including overseas participants. We apologize if your choice is not available at the time of your participation. We
may offer more prints in Series Two if there is enough demand, so please let us know your preference if so. Prints within Japan will be mailed via Letter Pack Lite. You do not need to pay for postage.

利用規約

このキャンペーンは、2024年1月14日から、プリント売り切れ終了、または2024年12月1日までとさせていただきます。

海外在住の場合 - プリント代金は1枚につき100USドル+送料25ドルとなります。純益の100%は日本赤十字社石川県支部および石川県共同募金会に寄付されます。詳しくはURLをご覧ください。また、「Art for Noto」の参加者が、すべての寄付金が約束通り寄付されていることを確認できるよう、透明性を確保するため、「Nobechi Creative」名義で寄付を行います。

日本にお住まいの場合- 当ページの決済システムは、米ドルでのお支払いのみを受け付けております。詐欺などの問題が多くあるこの時世に、皆様との信頼と透明性を維持するために、このページからプリントを購入しないでください。代わりに、日本赤十字社石川県支部または石川県共同募金会の2つの団体のいずれかに直接、14,000円以上の寄付をお願いします。石川県公式の義援金ページから振込先などの詳細を確認いただけます。

振込完了後、お名前をフルネームでお書き添えいただき、ご希望のプリント(1枚につき最低14,000円の寄付が必要ですので、2枚ご希望の場合は28,000円以上、3枚で42,000円以上などとなります)、お支払いの証明(ご自身の口座番号は必ず削除または黒塗りしてください)、電話番号、プリントのお届け先のご住所を明記の上、info@nobechicreative.com までメールを送っていただくよう願います。

なお、初回のシリーズ1は、海外からの参加者も含め、先着順で各写真10枚のみのプリントとなります。参加時にご希望のプリントが入手できない場合はご容赦ください。なお、ご要望があればシリーズ2にてプリント枚数を追加で増やす可能性がありますので、ご希望をお知らせください。日本国内のプリントはレターパックライトで郵送します。送料は不要です。

 
 

 

buy print and contribute here (海外からのご支援はこちらをクリック)

 
 
 

 
 

FAQ

  • What if I want to contribute more than $100 per print? Can I do that?

    Yes - please add an “additional donation, no print needed” item to your cart ($50 or $100 increments - add as many units as you wish)

  • Will I get a receipt that is tax deductible in my home country?
    You will be issued a receipt that says “Art for Noto charitable contribution” with the amount of your purchase. However, tax laws differ by country when it comes to overseas donations. Please note that Nobechi Creative is acting as a facilitator for the donations, but is not itself a charitable organization and participate accordingly.

  • Can I purchase multiple prints and save on shipping?
    Yes, that is possible. Please make sure that you select one unit of shipping at checkout per address.

  • When can I expect to receive my print?
    Prints will begin to be shipped in February. Arrival dates will vary by country/region.

  • I want to buy one of the prints, but it appears to be sold out. What should I do?
    If there is enough demand, we may release more prints in Series Two or beyond, but we may not get there. Please consider one of the other beautiful print choices.

  • The mail service ruined my print. Can I get a refund?
    We are sorry, but we cannot issue refunds as the funds will be donated to the charities on a monthly basis. We will endeavor to package the prints safely in padded envelopes, with “Do not fold” written on them, but we cannot guarantee their safe arrival. Please send us photographs of your damaged envelope and damaged print and
    we will replace it with another - please note that your first choice may not be available, and we do apologize if that is the case.

 
 

よくある質問

  • (海外)プリント1 枚につき100 ドル以上寄付したい場合はどうすればいいですか?可能です

    はい、「追加寄付、プリント不要」の項目をカートに追加してください(50 ドルまたは100 ドル 単位で、お好きな枚数を追加してください)。

  • (海外)自国での税金控除が受けられる領収書はもらえますか?
    ご購入金額と「Art for Noto Charitable Contribution」と記載されたレシートを発行いたしま す。ただし、海外からの寄付に関しましては、国によって税法が異なります。なお、Nobechi Creatrive は寄付の斡旋を行っておりますが、公認のNPO 団体ではございませんので、ご了承の 上ご参加ください。

  • 複数のプリントを購入して送料を節約することはできますか?
    はい、可能です。チェックアウトの際に、1 つの住所につき1 つの送料を選択してください。国 内の場合はレターパックライトにてお送りします。

  • プリントはいつ届きますか?
    プリントの発送は2 月から開始します。到着日は国や地域によって異なります。

  • プリントを購入したいのですが、欲しい写真が売り切れのようです。どうすればいいですか?
    十分な需要があれば、シリーズ2 以降に追加でプリントをリリースする可能性もありますが、そ こまでは至らないかもしれません。他の美しいプリントの選択もご検討ください。

  • 輸送サービスが私のプリントを台無しにしてしまいました。払い戻しはできますか?
    申し訳ございませんが、お預かりした金額(海外の場合)は、毎月チャリティー団体に寄付され
    ますので、返金はできません。プリントは「折らないでください」と書かれたクッション付きの
    封筒で安全に梱包するよう努めますが、無事到着することを保証するものではありません。破損
    した封筒と破損したプリントの写真をお送りいただければ、別のプリントと交換させていただき
    ます。*その場合違う写真になるかもしれないことをご了承ください。

 
 

Thank you for your important contribution